Les maisons de la sagesse-traduire
- Code barre : 9782227498570
- Auteur/Fournisseur : Cassin, Barbara, Wozny, Danièle
- Catégorie : Sociologie - Démographie
Produit Neuf en provenance d'éditeurs et de fournisseurs français.
Livraison Gratuite en 2-3 jours, expédié par Colis Privé (à partir de 35€ d'achat).
Paiement sécurisé en cartes bancaires, PayPal et Apple Pay.
Les maisons de la sagesse-traduire est un guide stimulant qui explore le rôle crucial de la traduction dans la transmission du savoir à travers les âges et les langues. En faisant dialoguer histoire, linguistique et pratique, cet ouvrage aide à comprendre comment les textes les plus anciens deviennent source de connaissance accessible aujourd'hui.
Avec une approche méthodologique claire, il va droit au cœur des questions que se posent tout lecteur-curieux et traducteur en herbe: comment préserver le sens, le style et l'intégrité du texte lors du passage d'une langue à une autre? Comment adapter les concepts sans trahir l'esprit d'origine?
Ce qui rend ce livre unique
- Une perspective transdisciplinaire: lier linguistique, histoire des sciences et philosophie des textes pour une compréhension riche du processus de traduction.
- Des méthodes concrètes: stratégies de traduction, gestion des équivalences et des nuances culturelles, et des conseils pratiques pour éviter les faux-amis et les archaïsmes.
- Des cas d'étude et exercices: illustrations tirées de textes classiques et modernes pour mettre en pratique les concepts et renforcer l'apprentissage.
- Un accompagnement pour tous les niveaux: idéal pour étudiants, professionnels de la traduction, enseignants et passionnés de langues et de savoir.
Pourquoi ce livre est utile pour vous
Si vous êtes étudiant en langues, traducteur ou enseignant, vous verrez votre capacité à rendre fidèlement le sens d'un texte tout en conservant son ton et son contexte s'améliorer durablement. Si vous êtes lecteur curieux, vous gagnerez un regard éclairé sur la manière dont les textes traversent les frontières et nourrissent les cultures.
Comment tirer le meilleur parti de cet ouvrage
- Approchez chaque chapitre comme un atelier: identifiez les challenges de traduction présentés et appliquez les techniques proposées.
- Utilisez les exercices pratiques pour tester vos aptitudes et gagner en précision lexicale et en cohérence stylistique.
- Référez-vous aux notes de marge et aux analyses pour mieux comprendre les choix de traduction et leurs implications culturelles.
Achetez sur Amazon: https://www.amazon.fr/dp/2227498579
La Bibliothèque d'Arthur est composée d'une petite équipe de trois personnes, qui travaillent chaque jour avec passion et dévouement pour vous offrir une qualité de service irréprochable. Chaque membre de notre équipe est investi dans la mission de faire de votre expérience d'achat une expérience exceptionnelle 💚

Les maisons de la sagesse-traduire
















